… un voyage, qu’elle fist en l’année |
… un viaggio che fece nell’anno |
mille sixcent nonente, (1691 NdT) pour fuire l’arrivée des |
mille seicento novanta (1691 NdT) per fuggire l’arrivo delle |
troupes françoises, qui estoient entreées en cette province, |
truppe francesi, che erano entrate in questa provincia |
pour lors, comme ennemies, et y causoient de desolations |
in quel tempo, come nemiche, e vi causavano desolazioni |
assés considerables, ce qui l’obligea, de peur de s’exposer |
considerevoli, ciò che la obbligò, temendo di esporsi |
en quelque danger impreuvu et inopiné, comme |
a qualche pericolo imprevisto e inopinato, poiché |
elle se voyait presque seule en un chateau avec |
si sentiva quasi sola in un castello con |
de jeunes enfans de l’abandonner et s’en aller |
dei figli piccoli, di abbandonarlo e di andarsene |
avec ses enfants, qu’elle faisoit porter dans des |
con i figli, che fece portare con delle |
hautes, aux montagnes de chamois, pour y estre |
gerle, negli alpeggi di Chamois, per stare |
en lieu d’assurence, mais comme Dieu permet, et |
in un luogo sicuro, ma come Dio permette e |
laisse agir librement les causes secondes, aussi permit |
lascia agire liberamente le seconde cause, così permise, |
il, pour sa plus grande gloire, et pour fournir |
a sua più grande gloria, e per fornire |
une occasion d’un tres grand merite à Cette Sainte |
una occasione di merito a questa santa |
dame, qu’elle fust inhumainement tretée, et d’une |
Dama, che fosse trattata inumanamente e in una |
magniere, qui luy estoit d’autant plus sensible, que |
maniera ancora più dolorosa poiché |
La personne de son Mary, qu’elle cherisoit, et aimoit |
la persona di suo marito, che adorava e amava |
en Dieu, et pour Dieu, comme une autre elle |
in Dio e per Dio, come un’altra se |
mesme, et la consideroit en cette vie icy, comme |
stessa e la considerava in questa vita come |
un tres precieux thresort, dont il avoit plu à Dieu |
un tesoro preziosissimo del quale era piaciuto a Dio |
de la faournir, et à Luy aider de gagnier Le Ciel |
fornirla per aiutarla a guadagnarsi il cielo |
traitée donc de la magniere la plus iniuste, au |
trattata dunque nella maniera più ingiusta, nel |
Bourg d’Antay, d’une tres triste, et malheureuse |
Borgo di Antay, da un triste e sciagurato |
assemblée de Libertins, qu’on connust dans la suitte |
gruppo di libertini, che si seppe in seguito |